« La mer est une terre de mots » Isabelle Lévesque
Photographie Marie Alloy
Un poème d’Isabelle Lévesque, extrait de
D’ici le soir
Encres vives, décembre 2009, p. 11.
Une promesse
de livre,
comme l’eau répandue et le perron de pierre,
calcaire prend l’eau de pluie et son souvenir de mer
fait naître les mots-fossiles.
Je t’offrirai plus que l’eau des livres,
plus que les mots. Âme vive,
elle est certaine et belle
du retour menant au fond des mers
comme une ancre
prenant au sel sa densité.
La mer est une terre de mots
et les îles entrent souterraines, alcalines ou solitaires,
plus que la page, ce tournoiement de flots,
ce tourbillon nos mots ?
Ronde ondoyante, enceinte crénelée
tendue de toile
où nous écrivons encore : un temps dit le silence
et nous creusons nouvelle cette semence.
Cor au son-mémoire, appel
et dans la plaine accourt l’homme
que n’effraie pas sombre
le silence au risque du mot.
Isabelle Lévesque
a publié en 2009 et 2010 D’ici le soir et La Reverdie (Encres vives), en 2011 Or et le jour (anthologie Triages, Tarabuste), Ultime Amer (Rafael de Surtis), Terre ! (éd. de l’Atlantique), Trop l’hiver (Encres vives). Elle a fait paraître en 2012 : Ossature du silence (Les Deux-Siciles), en 2013 : Un peu de ciel ou de matin (Les Deux-Siciles), Va-tout (Éd. des Vanneaux) et Ravin des nuits que tout bouscule (Éd. Henry). En 2013 également un livre d’artiste en français et en italien a été édité : Neve, photographies de Raffaele Bonuomo, traduction de Marco Rota (Edizioni Quaderni di Orfeo). En 2015 : Tes bras seront (poèmes traduits en italien par Marco Rota – Edizioni Il ragazzo innocuo, coll. Scripsit Sculpsit) et Nous le temps l’oubli (Éd. L’herbe qui tremble). À paraître Voltige ! (Éd. L’herbe qui tremble).
Isabelle Lévesque écrit des articles pour plusieurs revues : Poezibao, Terres de Femmes, Europe, La Nouvelle Quinzaine Littéraire, Diérèse (elle a codirigé notamment les numéros consacrés à Thierry Metz et Nicolas Dieterlé)….
À paraître Voltige ! (Éd. L’herbe qui tremble).